@default Language: Limbă: Syntax: museeq [options] Sintaxă: museeq [opţiuni] Options: Opţiuni: -V --version Display museeq version and quit -V --versiune Afişează versiunea şi iese -h --help Display this message and quit -h --help Afişează acest mesaj şi iese --no-tray Don't load TrayIcon --no-tray Nu încarcă Icon-ul din Tray &Restore &Restaurează &Hide &Ascunde &Quit Î&nchide MuseeqTray MuseeqTray Trayicon support was disabled at compile-time Suportul pentru icon-ul din tray a fost dezactivat la compilare BanList Add: Adaugă: Ban a new user: Add Send a message to all banned users Write the message you want to send to all users in your banned list Comments Comentarii Comments for Comentarii pentru Comments for %1 Browser Search files and folders Caută în fişiere şi directoare Haven't received shares Nu s-a primit lista de fişiere partajate Refresh Reîmprospătează directories directoare Sharing nothing.. Nu există nimic la partajare.. Find next Sharing nothing... BuddyList Add: Adaugă: Add a new buddy: Add Send a message to all buddies Write the message you want to send to all users in your buddy list Comments Comentarii Comments for Comentarii pentru Comments for %1 ChatRoom Auto-join Conectare automată %1 joined the room %1 a intrat în cameră %1 left the room %1 a părăsit camera %1 has gone away %1 nu mai este în faţa calculatorului %1 has returned %1 s-a întors ChatRooms *Rooms* *Camere* *Public Chat* ConnectDialog Connect to Museekd... Conectează-te la Museekd... Host / path: Server / cale: Password: Parola: &Save Password &Salvează parola Alt+S Alt+S Connect to: Conectează-te la: &TCP &TCP Alt+T Alt+T &Unix socket Socket &Unix Alt+U Alt+U Daemon O&ptions... O&pţiunile serviciului... Start &Daemon Porneşte s&erviciul Alt+D Alt+S St&op Daemon &Opreşte Serviciul Alt+O Alt+O Museek Daemon Config: Configurarea Serviciului Museekd: Se&lect... Se&lectează... Alt+L Alt+L Co&nnect Co&nectează-te Alt+N Alt+N Save Salvează &Cancel &Anulează Alt+C Alt+A &AutoStart Museek Daemon Porneşte &automat serviciul Museekd Alt+A Alt+A S&hutDown Daemon on Exit Opreşte Se&rviciul la Ieşire Alt+H Alt+R Auto-Conn&ect to Daemon Con&ectare automată la serviciu Alt+E Alt+E Clear Şterge FileListView Filename Numele fişierului Size Mărime Length Lungime Bitrate Bitrate Download files Descarcă fişierele Upload files Urcă fişierele Copy URL Copiază URL-ul 1 file 1 fişier %1 files %1 fişiere Upload File(s) Urcă fişierul(le) Which user do you wish to upload these to? Cărui utilizator doriţi să îi trimiteţi aceste fişiere ? Download files to.. Descarcă fişierele în.. Select a Directory for current download(s) Selectează un director pentru fişierele descărcate %n file(s) Download files to... Select a directory for current download(s) Upload file(s) FolderListView Folder Director Download folder Director de descărcare Copy URL Copiază URL-ul 1 folder 1 director %1 folders %1 directoare Which user do you wish to upload this to? %n folder(s) Download folder to... Upload folder Select a directory for current download(s) FontsAndColorsDialog Fonts & Colors Fonturi & Culori OK OK Cancel Anulează Pick Color Alege culoarea Pick Font Alege fontul Time & Brackets Text Color Culoarea textului parantezelor pătrate & a marcajului de timp Time & Brackets Font Fontul parantezelor pătrate & a marcajului de timp /Me Text /Me text Trusted Users Utilizatori de încredere Remote Text Text la distanţă Message Font Font-ul mesajelor Buddied Users Utilizatori prieteni My Text Textul meu Banned Users Utilizatori blocaţi IPDialog User Utilizator IP IP Port Port Hostname Hostname IP Addresses Adresa IP &Close În&chide Alt+C Alt+C Clear Şterge IP addresses IgnoreList Add: Adaugă: Ignore a new user: Add Send a message to all ignored users Write the message you want to send to all users in your ignored list Comments Comentarii Comments for Comentarii pentru Comments for %1 InterestList Add: Adaugă: Add I like: Îmi place: I hate: Urăsc: InterestListView I like: Îmi place: Remove Şterge I hate: Urăsc: Recommendations for this Item Recomandări pentru acest element Similar Users for this Item Utilizatori asemănători pentru acest element Recommendations for this item Similar users for this item Interests Interests Interese Global Global Recommend Recomandat Similar Similar I like: Îmi place: I hate: Urăsc: MainWindow museeq museeq &Connect... &Conectează-te... &Disconnect &Deconectează-te Toggled &away Marchează ca nefiind în f&aţa calculatorului Check &privileges Verifică &permisiunile &Browse My Shares &Navighează în fişierele partajate E&xit &Ieşi &File &Fişier &Protocol handlers... A&plicaţii pentru protocoale... &User info... Informaţii despre &Utilizator... &Museek... &Museek... &Colors and Fonts... Fonturi şi &Culori... Pick &Icon Theme... (Requires Restart) Alege o temă de &icon-uri (Necesită repornire) Show &Tickers Ara&tă texte derulante Show &Log Arată &Log &Settings &Setări &Chat Rooms &Camere de discuţii &Private Chat Discuţie &privată &Transfers &Transferuri &Search C&aută &User Info Informaţii despre &utilizator &Browse Shares &Navighează fişiere partajate &Modes &Moduri &About... D&espre... &Commands... &Comenzi... &Help... &Ajutor... &Help &Ajutor &Load script... Î&ncarcă script... &Unload script &Descarcă script Sc&ripts Sc&ripturi File Fişier Settings Setări Scripts Scripturi Welcome to Museeq Bine aţi venit la Museeq Chat rooms Camere de discuţii Private chat Discuţie privată Transfers Transferuri Search Caută User info Informaţii despre utilizator Browse Navighează Launched Museek Daemon... Am pornit Serviciul Museek... Failed Launching Museek Daemon... Nu am reuşit să pornesc Serviciul Museek... No Config for Museek Daemon selected, giving up... Nu a fost selectat niciun fişier de configurare pentru Museekd, renunţ... Museek Daemon is already running... Serviciul Museek este deja pornit... Terminating Museek Daemon... Opresc Serviciul Museek... Museek Daemon not running, no need to stop it... Serviciul Museek nu este pornit, nu este nevoie să îl opresc... Museek Daemon has Shut Down... Serviciul Museek a fost oprit... Connecting to museek... Looking up host Mă conectez la museek... Căutare adresă server Connecting to museek... Mă conectez la museek... Connecting to museek... Connecting Mă conectez la museek... Mă conectez Connecting to museek... Logging in Mă conectez la museek... Mă loghez Disconnected from museek Deconectat de la museek Cannot connect to museek... Connection refused Nu mă pot conecta la museek... Conectarea este refuzată Cannot connect to museek... Host not found Nu mă pot conecta la museek... Adresa nu a fost găsită Logged in to museek M-am logat la museek Login error: Eroare de logare: Connected to soulseek, your nickname: M-am conectat la soulseek, pseudonimul dvs.: Status: Away Status: Plecat din faţa calculatorului Status: Online Status: Disponibil Disconnected from soulseek Deconectat de la soulseek waiting astept
 Enter a Museeq Icon Theme Directory Introduceţi un Director cu Teme de Icon-uri Museeq's Icon Theme (*.png) Tema de Icon-uri pentru Museeq (*.png) Offline Deconectat Error Eroare Couldn't open image file for reading Nu am putut deschide pentru citire fişierul imagine About Museeq Despre Museeq <p align="center">Museeq <p align="center">Museeq is a GUI for the Museek Daemon</p>The programs, museeq and museekd and muscan, were created by Hyriand 2003-2005<br><br>Additions by Daelstorm and SeeSchloss in 2006<br>This project is released under the GPL license.<br>Code and ideas taken from other opensource projects and people are mentioned in the CREDITS file included in the source tarball. este un client grafic pentru Serviciul Museek</p>Programele, museeq, museekd şi muscan, au fost create de către Hyriand 2003-2005<br><br>Adăugări de către Daelstorm şi SeeSchloss în 2006<br>Acest proiect este pus la dispoziţie sub licenţa GPL.<br>Codul şi ideile ce au fost luate din alte proiecte open-source sunt menţionate în fişierul CREDITS inclus în arhiva tar. Museeq Commands Comenzi Museeq <h3>While in a chat window, such as a Chat Room, or a Private Chat, there are a number of commands available for use.</h3><b>/c /chat</b> <i>(Switch to Chat Rooms)</i><br><b>/pm /private</b> &lt;nothing | username&gt; <i>(Switch to Private Chat and start chatting with a user, if inputed)</i><br><b>/transfers</b> <i>(Switch to Transfers)</i><br><b>/s /search</b> &lt;nothing | query> <i>(Switch to Searchs and start a Search with &lt;query&gt; if inputed)</i><br><b>/u /userinfo</b> &lt;username&gt; <i>(Switch to userinfo, and attempt to get a user's info, if inputed)</i><br><b>/b /browse</b> &lt;username&gt; <i>(Switch to Browse and initate browsing a user, if inputed)</i><br><b>/ip</b> &lt;username&gt; <i>(Get the IP of a user)</i><br><b>/log</b> <i>(Toggle displaying the Special Message Log)</i><br><b>/t /ticker /tickers</b> <i>(Toggle the showing of Tickers)</i> <br><b>/f /fonts /c /colors</b> <i>(Open the Fonts and Colors settings dialog)</i><br><b>/ban /unban</b> &lt;username&gt; <i>(Disallow/Allow a user to recieve your shares and download from you)</i><br><b>/ignore /unignore</b> &lt;username&gt; <i>(Block/Unblock chat messages from a user)</i><br><b>/buddy /unbuddy</b> &lt;username&gt; <i>(Add/Remove a user to keep track of it and add comments about it)</i><br><b>/trust /distrust</b> &lt;username&gt; <i>(Add/Remove a user to the optional list of users who can send files to you)</i><br><b>/me</b> <does something> <i>(Say something in the Third-Person)</i><br><b>/slap</b> &lt;username&gt; <i>(Typical Trout-slapping)</i><br><b>/j /join</b> &lt;room&gt; <i>(Join a Chat Room)</i><br><b>/l /p /leave /part</b> &lt;nothing | room&gt; <i>(Leave the current room or inputed room)</i><br><b>/about /help /commands</b> <i>(Display information)</i><br><br>Do not type the brackets, they are there only to make clear that something (or nothing) can be typed after the /command. <h3>Într-o fereastră de discuţii, fie într-o Cameră de Discuţii, fie într-o Discuţie Privată, există un număr de comenzi disponibile pentru folosire.</h3><b>/c /chat</b> <i>(Deschide Camerele de Discuţie)</i><br><b>/pm /private</b> &lt;nimic | nume utilizator &gt; <i>(Decide Discuţie Privată şi începe conversaţia cu un utilizator dacă s-a adăugat numele)</i><br><b>/transfers</b> <i>Deschide Transferuri</i><br><b>/s /seach</b> &lt;nimic | &gt;<br><b>/u /userinfo</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Deschide informaţii despre utilizator şi dacă s-a introdus numele de utilizator se încearcă afişarea informaţiilor sale)</i><br><b>/b /browse &lt;nume utilizator&gt; <i>(Dechide Răsfoieşte fişiere şi afişează lista utilizatorului care dacă acesta a fost introdus)</i><br><b>/ip</b>&lt;nume utilziator&gt; <i>(Afişează adresa IP a utilizatorului)</i><br><b>/log</b> <i>(Setează afişarea în fereastra log a mesajelor speciale)</i><br><b>/t /ticker /tickers</b> <i>(Setează afişarea mesajelor derulante)</i><br><b>/f /fonts /c /colors</b> <i>(Deschide fereastra de dialog Fonturi şi culori)</i><br><b>/ban /unban</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Interziceţi/permiteţi unui utilizator să primească lista de fişiere şi să descarce de la dumneavoastră)</i><br><b>/ignore /unignore</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Blochează/deblochează mesajele venite de la utilizator)</i><br><b>/buddy /unbuddy</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Adaugă/şterge un utilizator pentru a putea avea statistici şi comentarii despre el)</i><br><b>/trust /distrust</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Adaugă/şterge un utilizator în lista celorcare vă pot trimite fişiere)</i><br><b>/me</b> <acţiune> <i>(Spuneţi ceva la persoana a treia)</i><br><b>/slap</b> &lt;nume utilizator&gt; <i>(Slap obişnuit)</i><br><b>/j /join</b> &lt;cameră&gt; <i>Conectare la o cameră de chat</i><br><b>/l /p /leave /part</b> &lt;nimic | cameră&lt; <i>(Părăseşte camera curentă sau pe cea desemnată)</i><br><b>/about /help /commands</b> <i>(Afişează informaţii)</i><br><br>Nu introduceţi şi semnele &lt; &gt;, acestea sunt folosite doar pentru a evidenţia că se poate introduce ceva sau nimic după /comandă. Museeq Help Ajutor despre Museeq <h3>What's going on? I can't connect to a Soulseek Server with museeq!</h3> You connect to museekd with museeq, so you need to have <b>museekd</b> configured, running <u>and</u> connected to a <b>Soulseek</b> or Soulfind server. <br> <h3>Running for the first time?</h3> Before you start museekd for the first time, you need to configure <b>museekd</b> with <b>musetup</b>, a command-line configuration script.<br><br> In musetup you <b>MUST</b> configure the following items: Server, Username, Password, Interface Password, Download Dir<br> Also, take note of your interfaces, if you change them from the default localhost:2240 and /tmp/museek.<tt>USERNAME</tt>, you'll need to know them for logging in with museeq. <br><br> When you start museeq or choose File->Connect from the menu, you are asked to input the host and port, or Unix Socket of museekd, <b>not</b> the Server.<br> <h3>Want to send someone a file?</h3> Browse yourself, select file(s), and right-click->Upload. Input their name in the dialog box, and the upload should start, but it depends on if the user has place you on their "trusted" or "uploads" users list .<br>Once you're connected to museekd, change museekd options via Settings->Museek <h3>Ce se întâmplă? Nu mă pot conecta la serverul Soulseek cu museeq!</h3> Cu ajutorul lui museeq te poţi conecta la museekd, deci trebuie să ai <b>museekd</b> configurat, rulând <u>şi</u> conectat la un server <b>Soulseek</b> sau Soulfinder.<br><h3>Rulaţi pentru prima oară?</h3> Înainte de a porni museekd pentru prima oară, trebuie să configuraţi <b>museekd</b> cu ajutorul lui <b>musetup</b>, un script în linia de comandă.<br><br>În cadrul lui musetup <b>TREBUIE</b> să configuraţi următoarele elemente: Server, Nume utilizator, Parolă, Parola pentru interfaţă, Director de download<br> De asemenea, trebuie să aveţi grijă să ţineţi minte datele de conectare la interfaţa museekd dacă le modificaţi din localhost:2240 şi /tmp/museek precum şi <tt>USERNAME</tt>.<br><br> Când porniţi museeq sau alegeţi Fişier -> Conectare din meniu, va trebui să introduceţi o adresă şi un port, sau Socket Unix pentru museekd, <b>nu</b> a serverului Soulseek.<br> <h3>Vreţi să trimiteţi cuiva un fişier?</h3> Navigaţi în propriile fişiere, apoi faceţi click dreapta şi selectaţi Upload. Introduceţi pseudonimul utilizatorului căruia doriţi să îi trimiteţi şi încărcarea fişierului ar trebui să înceapă. Trebuie menţionat că utilizatorul trebuie să vă aibă în lista persoanelor „de încredere” sau „uploads”.<br> Odată ce v-aţi conectat la museekd, puteţi modifica setările via meniul Setări -> Museek Delete handler Şterge utilizator Delete Şterge Give privileges Acordă privilegii How many days worth of privileges Câte zile de privilegii do you wish to give to user doriţi să îi acordaţi utilizatorului Museeq - Soulseek Privileges Museeq - Privilegii Soulseek You have %1 days, %2 hours, %3 minutes and %4 seconds of privileges left Aveţi disponibile %1 zile, %2 ore, %3 minute şi %4 secunde de privilegii Shutdown Museeq Opreşte Museeq The Museek Daemon was launched by Museeq and is still running, and will be shut down if you close Museeq, are you sure you want to? Serviciul Museek a fost lansat de către Museeq şi încă rulează, el va fi oprit dacă închideţi Museeq, sunteţi sigur că asta doriţi? &Yes &Da &No &Nu The Museek Daemon was launched by Museeq and is still running, but will <b>not</b> be shut down if you close Museeq. Are you sure you want to? Serviciul Museek a fost lansat de către Museeq şi încă rulează, dar <b>nu</b> va fi oprit dacă închideţi Museeq. Sunteţi sigur că asta doriţi? It's safe to close Museeq, but are you sure you want to? Puteţi închide Museeq în siguranţă, dar sunteţi sigur că asta doriţi? Load Script Încarcă un script Show T&imestamps Afişează marcajele de t&imp IP of Adresa IP a Port: Portul: Toggle &away M&archează ca plecat din faţa calculatorului Auto-Connect to Daemon Conectare automată la serviciu Show Exit Dialog Arată fereastra dialog de ieşire Enable &Trayicon Activează icon-ul din &tray Alt+C Alt+D Alt+S Alt+A Alt+A Alt+B Alt+X Confi&gure... Alt+G Alt+T Alt+T About Qt &About Museeq Status: Disconnected socket error Connected Status: Away Online is a GUI for the Museek Daemon</p>The programs, museeq and museekd and muscan, were created by Hyriand 2003-2005<br><br>Additions by daelstorm, SeeSchloss and others in 2006-2008<br>This project is released under the GPL license.<br>Code and ideas taken from other opensource projects and people are mentioned in the CREDITS file included in the source tarball. &Ok &Connect to daemon &Disconnect from daemon New configuration file You have chosen a new configuration file for the daemon. Do you want to restart it now? Connecting to daemon... Please, insert the museekd password: &Save Password &Salvează parola &Cancel The Museek daemon is still running. Do you want to close it? Close Museeq &Browse my shares &Chat rooms &Private chat &User info &Browse shares Terminating museek daemon... Museek daemon not running, no need to stop it... Enter a Museeq icon theme directory Museeq commands <h3>While in a chat window, such as a chat room, or a private chat, there are a number of commands available for use.</h3><b>/c /chat</b> <i>(Switch to chat rooms)</i><br><b>/pm /private</b> &lt;nothing | username&gt; <i>(Switch to private chat and start chatting with a user, if inputed)</i><br><b>/transfers</b> <i>(Switch to transfers)</i><br><b>/s /search</b> &lt;nothing | query> <i>(Switch to searches and start a search with &lt;query&gt; if inputed)</i><br><b>/u /userinfo</b> &lt;username&gt; <i>(Switch to user info, and attempt to get a user's info, if inputed)</i><br><b>/b /browse</b> &lt;username&gt; <i>(Switch to browse and initate browsing a user, if inputed)</i><br><b>/ip</b> &lt;username&gt; <i>(Get the IP of a user)</i><br><b>/log</b> <i>(Toggle displaying the special message Log)</i><br><b>/t /ticker /tickers</b> <i>(Toggle the showing of tickers)</i><br><b>/setticker</b> &lt;short text&gt; <i>(Set the inputed text as ticker for the current room)</i> <br><b>/f /fonts /colors</b> <i>(Open the fonts and colors settings dialog)</i><br><b>/clear</b><i> (Clear the chat history)</i><br><b>/ban /unban</b> &lt;username&gt; <i>(Disallow/allow a user to receive your shares and download from you)</i><br><b>/ignore /unignore</b> &lt;username&gt; <i>(Block/unblock chat messages from a user)</i><br><b>/buddy /unbuddy</b> &lt;username&gt; <i>(Add/remove a user to keep track of it and add comments about it)</i><br><b>/trust /distrust</b> &lt;username&gt; <i>(Add/remove a user to the optional list of users who can send files to you)</i><br><b>/me</b> <does something> <i>(Say something in the third-person)</i><br><b>/slap</b> &lt;username&gt; <i>(Typical trout-slapping)</i><br><b>/j /join</b> &lt;room&gt; <i>(Join a chat room)</i><br><b>/jp /joinpriv</b> &lt;room&gt; <i>(Join a private chat room)</i><br><b>/l /p /leave /part</b> &lt;nothing | room&gt; <i>(Leave the current room or inputed room)</i><br><b>/about /help /commands</b> <i>(Display information)</i><br><b>/settings</b> <i>(Display settings dialog)</i><br><br>Do not type the brackets, they are there only to make clear that something (or nothing) can be typed after the /command. Museeq help Soulseek network privileges Load script &Save password <h3>What's going on? I can't connect to a Soulseek server with museeq!</h3>You connect to museekd with museeq, so you need to have <b>museekd</b> configured, running <u>and</u> connected to a <b>Soulseek</b> or Soulfind server. <br> <h3>Running for the first time?</h3> Before you start museekd for the first time, you need to configure <b>museekd</b> with <b>musetup</b>, a command-line configuration script.<br><br> In musetup you <b>MUST</b> configure the following items: Server, Username, Password, Interface Password, Download Dir.<br> Also, take note of your interfaces, if you change them from the default localhost:2240 and /tmp/museek.<tt>USERNAME</tt>, you'll need to know them for logging in with museeq. <br><br> When you start museeq or choose Settings->Configure... from the menu, you are asked to input the host and port, or Unix Socket of museekd, <b>not</b> the server.<br>Once you're connected to museekd, change museekd options via Settings->Museek daemon. <h3>Want to send someone a file?</h3> Browse yourself, select file(s), and right-click->Upload. Input their name in the dialog box, and the upload should start, but it depends on if the user has place you on their "trusted" or "uploads" users list. Connecting to the daemon... Looking up host Connecting to the daemon... Connecting to the daemon... Logging in Disconnected from the daemon Connecting to the daemon... Connecting Cannot connect to the daemon... Connection refused Cannot connect to the daemon... Host not found Logged in to the daemon Museeq &Restore &Restaurează &Museek Settings Setările &Museek &Hide &Ascunde &Quit Î&nchide MuseeqTray MuseeqTray Museeq Comments Comentarii Comments for %1 &Museek settings OnlineAlert Online alert Alertă conectare &Remove Şte&rge Alt+R Alt+R &OK &OK Alt+O Alt+O offline deconectat away plecat din faţa calculatorului online conectat %1 user %2 is now %3 %1 utilizator %2 este acum %3 PrivateChat %1 is offline %1 s-a deconectat %1 is away %1 nu este în faţa calculatorului %1 is online %1 s-a conectat ProtocolDialog Protocol Protocol Handler Utilizator Protocol handlers Utilitare pentru protocoale OK OK Cancel Anuleaza New Nou QObject %.2f B %.2f B %.2f KiB %.2f KiB %.2f MiB %.2f MiB %.2f GiB %.2f GiB %.2f TiB %.2f TiB %.2f PB %.2f PB (vbr) %1 (vbr) %1 %1 B %1 KiB %1 MiB %1 GiB %1 TiB %1 PiB %1:%2 %1:%2:%3 Syntax: museeq [options] Sintaxă: museeq [opţiuni] Options: Opţiuni: -V --version Display museeq version and quit -V --versiune Afişează versiunea şi iese -h --help Display this message and quit -h --help Afişează acest mesaj şi iese --no-tray Don't load TrayIcon --no-tray Nu încarcă Icon-ul din Tray QTreeWidget Y D N N RecommendsView Interests Interese Number Add item to Likes Add item to Hates RoomList Create: Crează: Create a new room: Private Create Show public chat Stop public chat RoomListView Room Cameră Users Utilizatori Status Stare Join room Intră în cameră Leave room Părăseşte camera Give up ownership Give up membership Refresh Reîncarcă Public member operator owner unknown necunoscut Private (%1) Script Unknown script Warning in script ScrollImage Save picture... Salvează imaginea... Search Enable filters Activează filtrele Ignore Ignoră Stop search SearchFilter Size: Mărime: Bitrate: Bitrate: Free slot Slot liber Warning - Museeq Avertizare - Museeq Invalid regular expression, disabling it Expresie regulată invalidă, o dezactivez k k m m g g Invalid size filter, disabling it Filtru de mărime invalid, îl dezactivez Invalid bitrate filter, disabling it Filtru de bitrate invalid, îl dezactivez SearchListItem /s /s Y D N N SearchListView User Utilizator Filename Nume fişier Size Mărime Speed Viteză Queued Coadă Imm. Imed. Length Lungime Bitrate Bitrate Path Cale Download file(s) Descarcă fişierul(ele) Download selected folder(s) Descarcă directorul(ele) selectat(e) Users Utilizatori 1 search result (1 user) 1 rezultat (1 utilizator) %1 search results (1 user) %1 rezultate (1 utilizator) %1 search results (%2 users) %1 rezultate (%2 utilizatori) Download file(s) to.. Descarcă fişierele în.. Select a Directory for current download(s) Selectaţi un director pentru descărcarea curentă Y D N N /s /s User '%1' %n search result(s) (%n user(s)) Download file(s) to... Select a directory for current download(s) Searches User: Utilizator: Search Caută Method Metodă Global Global Rooms Camere Buddies Prieteni WishList Listă de dorinţe User Utilizator *Search* *Caută* *Interests* *Wishlist* SettingsDialog Museek Settings Opţiuni de configurare Ok Ok Save Salvează Cancel Anulează Default Encoding: Codare implicită: Filesystem Encoding: Codarea sistemului de fişiere: Network Encoding: Codarea pentru reţea: Connect Conectaţi-vă Disconnect Deconectaţi-vă Server Port: Portul serverului: Server Host: Adresa serverului: Soulseek Username: Numele de utilizator Soulseek: Soulseek Password: Parola Soulseek: Server Server <p>Configure your shares with musetup, or run <u>muscan -r </u>to rescan your shares and then press:</p> <p>Configuraţi-vă lista de fişiere partajate cu musetup, sau rulaţi <u>muscan -r</u> pentru a scana din nou resursele partajate apoi apăsaţi:</p> Connections Conexiuni Active Connections Conexiuni active Passive Connections Conexiuni pasive Reload Shares Reîncarcă resursele partajate Select.. Selectează.. Download Dir: Director de descărcare: Incomplete Dir: Director pentru fişiere incomplete: Shares and Connections Conexiuni şi listă de fişiere partajate Buddies are Privileged Prietenii au privilegii Online Alerts in Log Window instead of popup Afişează alertele de prezenţă în fereastra de log în loc de popup Share to Buddies Only Partajează doar pentru prieteni Trusted users can Send you Files Utilizatorii de încredere vă pot trimite fişiere Seperate Shares list for Buddies Listă separată de fişiere partajate pentru prieteni Send automatic warnings to users via Private Chat Trimite automat utilizatorilor avertizări folosind o conversaţie privată User Options Opţiuni de utilizator Select a Directory to store your downloaded files. Selectaţi un director pentru a salva fişierele descărcate. All files (*) Toate fişierele (*) Select a Directory to store your incomplete downloading files. Selectaţi un director pentru a păstra fişierele descărcate incomplete. IP addresses in Log Window instead of popup Adresele IP în fereastra de log în loc de popup Host Server status Directories Protocol Protocol Handler Utilizator Delete handler Şterge utilizator Images (*.png *.gif *.jpg *.jpeg) Imagini (*.png *.gif *.jpg *.jpeg) Select an Image for you User info Selectaţi o imagine pentru informaţiile dvs Refresh list Update Rescan Add Remove Şterge Listen port range (the first available port will be used when museekd starts up) First port: Last port: Clear Şterge Don't touch Nu atinge Upload: Încarcă: New Nou Modify Shares Museeq Appearance Protocol handlers Utilitare pentru protocoale Time & Brackets Font Fontul parantezelor pătrate & a marcajului de timp Pick Font Alege fontul Time & Brackets Text Color Culoarea textului parantezelor pătrate & a marcajului de timp /Me Text /Me text Pick Color Alege culoarea Message Font Font-ul mesajelor Buddied Users Utilizatori prieteni My Text Textul meu Trusted Users Utilizatori de încredere Banned Users Utilizatori blocaţi Remote Text Text la distanţă Maximum length of ticker messages: Show &Tickers Ara&tă texte derulante Daemon management: Daemon connection: TCP Unix socket Password: Parola: &Connect to daemon &Disconnect from daemon Se&lect... Se&lectează... Auto-sta&rt museek daemon A&uto-connect to daemon Don't show e&xit dialog Daemon connection Host / path: Server / cale: Connection error Couldn't connect to the daemon. Please, check daemon connection settings (wrong password?). Couldn't connect to the daemon. Please, check daemon connection settings (wrong password?). Would you like to change museeq settings? Couldn't connect or lost connection to the daemon. Please, check that the daemon is running and that it is listening at the given address. Couldn't connect or lost connection to the daemon. Please, check that the daemon is running and that it is listening at the given address. Would you like to change museeq settings? Enable &Trayicon Activează icon-ul din &tray Show &Log Arată &Log Show T&imestamps Afişează marcajele de t&imp Pick &Icon Theme... (Requires Restart) Alege o temă de &icon-uri (Necesită repornire) Chat Enable &trayicon Change password Show users' &country Save all layouts except transfer panel Show daemon &log Show t&imestamps Show &tickers &Start daemon S&top daemon Museek daemon config: (leave empty for default) Password successfully changed! New Soulseek account password Please enter the new password for user %1 on the Soulseek server: Confirm new Soulseek account password Please confirm the new password for user %1 on the Soulseek server: Failed confirming the new password, please retry... Changing the password, please wait. Museeq settings Log private chats Log chat rooms Filesystem encoding: Network encoding: Server port: Server host: Soulseek username: Soulseek password: Museek daemon User options User info Informaţii despre utilizator Fonts and colors Time & brackets font Pick font Time & brackets text color /Me text Pick color Message font Buddied users My text Trusted users Banned users Remote text Active connections Passive connections Download dir: Incomplete dir: Buddies are privileged Display online alerts in daemon log instead of popup Share to buddies only Trusted users can send you files Automatically clear finished downloads Automatically clear finished uploads Automatically retry failed dowloads Allow being added to private rooms Additional shares for buddies Display IP addresses in daemon log instead of popup Select a museek daemon config file Pick &icon theme... (requires restart) Align mode icons vertically (requires restart) Download blacklist ('*' is 0 or more characters, '?' is exactly 1 character, separate with ';'): Connection type: Choose the type of connection between Museeq and the daemon. Leaving the default value is usually a good choice when Museeq and the daemon are running on the same machine. Choose or enter the address to connect to the daemon. For unix sockets, always use absolute paths. Leaving the default is usually a good choice when Museeq and the daemon are running on the same machine. Enter the daemon password. (The one defined in musetup, NOT your soulseek account password) &Stop daemon on exit Peer connections Choose active if museekd cannot receive direct connections. Choose passive if you're unsure. Save transfer panel layout S&ave password Select a directory to add to your buddy shares. Select a directory to write private chat log files. Select a directory to write chat room log files. Select a directory to add to your normal shares. Select a directory to store your incomplete downloading files. Select an image for your user info Select... Choose passive if museekd can receive direct connections, or if you're unsure. TickerDialog Set ticker... Setează textul derulant... Set ticker to: Setează textul derulant ca: Just this time Doar de această dată Always for this room Întotdeauna pentru această cameră Default for all rooms Implicit pentru toate camerele &Cancel A&nulează Alt+C Alt+N &OK &OK Alt+O Alt+O TransferListItem Finished Terminat Transferring Se transferă Negotiating Se negociază Waiting În aşteptare Establishing În curs de stabilire Initiating Iniţializare Connecting Connectare Queued În coadă Getting address Primesc adresa Getting status Primesc starea User Offline Utilizator neconectat Connection closed by peer Conexiunea închisă de către partener Cannot connect Nu mă pot conecta Aborted Anulat /s /s TransferListView User Utilizator File Fişier Status Stare Place Loc Position Poziţie Size Mărime Speed Viteză Path Cale 1 transfer (1 user) 1 transfer (1 utilizator) %1 transfers (1 user) %1 tranferuri (1 utilizator) %1 transfers (%2 users) %1 transferuri (%2 utilizatori) Finished Terminat Transferring Se transferă Negotiating Se negociază Waiting În aşteptare Establishing În curs de stabilire Initiating Iniţializare Connecting Connectare Queued Getting address Primesc adresa Getting status Primesc starea User Offline Utilizator neconectat Connection closed by peer Conexiunea închisă de către partener Cannot connect Nu mă pot conecta Aborted Anulat /s /s %n transfer(s) (%n user(s)) Time Left ? Progress Remote: Local: User offline Transfers Downloads: Descărcări: Group by user Grupează după utilizator Uploads: Încărcări: slots sloturi Retry Reîncearcă Abort Anulează Check Position Verifică poziţia Selected Selectat Finished Terminat Aborted Anulat Offline Neconectat Cruft Fişiere nefolosite Finished / aborted Terminate / anulate Queued În coadă User '%1' Send a message to all downloading users Write the message you want to send to all users currently downloading from you Clear Şterge Message downloading users Users Utilizatori KiB/s Check place TrustList Add: Adaugă: Trust a new user: Add Send a message to all trusted users Write the message you want to send to all users in your trusted list Comments Comentarii Comments for Comentarii pentru Comments for %1 UserInfo Description Descriere Information Informaţii Uploads allowed Încărcare permisă unknown necunoscut Queue size Mărimea cozii Slots available Sloturi disponibile Refresh Reîmprospătează Picture Imagine yes da no nu Interests Interese He likes: He hates: UserInfoDialog Change user info Schimbă informaţiile utilizator Image Imagine Clear Şterge Don't touch Nu atinge Upload: Încarcă: ... ... OK OK Cancel Anulează Images (*.png *.gif *.jpg *.jpeg) Imagini (*.png *.gif *.jpg *.jpeg) Select an Image for you User info Selectaţi o imagine pentru informaţiile dvs All files (*) Toate fişierele (*) UserListView User Utilizator Speed Viteză Files Fişiere Country Comments Comentarii /s /s %n user(s) UserTabWidget *Buddies* *Amici* *Ignored* *Ignoraţi* *Banned* *Blocaţi* *Trusted* *De încredere* Usermenu Private chat Conversaţie privată Get user info Află informaţiile despre utilizator Get user shares Descarcă lista de fişiere partajate Give Soulseek privileges Acordă privilegiile Soulseek Buddy Amic Trusted De încredere Banned Blocaţi Ignored Ignoraţi Member of private rooms Operator of private rooms Owner of private rooms Show IP Arată IP Online alert Alertă prezenţă Edit Comments Editează Comentariile Edit comments Util %.2f B %.2f B %.2f KiB %.2f KiB %.2f MiB %.2f MiB %.2f GiB %.2f GiB %.2f TiB %.2f TiB %.2f PB %.2f PB (vbr) %1 (vbr) %1 WishList Add: Adaugă: Add WishListView Item Remove Şterge Last try